„Къде беше досега“, чуди се Халит. „Аз изчезнах, за да може детето да се развива нормално, без да изживявам напреженията, които се случват в имението.“ „Чие е това дете?“ пита Халит. „Как можеш да ми задаваш такъв въпрос в присъствието на нашето дете?“ Това дете е твое, какви глупости говориш, гневи се Халит, ти избяга в деня, в който трябваше да подпишеш документите за развод. А сега ми се появяваш бременна.“ „Да направим ДНК тест“, предлага Йълдъз. Двамата решават на следващия ден да отидат в болницата. „Ще съжаляваш, ако ме лъжеш, заканва се Халит. Йълдъз е уверена в себе си и заявява, че не би направила подобна глупост, ако не е сигурна в това, което казва.
Шахика е толкова объркана, че са и се набъркали в плановете и си тръгва, заедно с брат й. Кая й обяснява, че се е стремял да не допусне тази грешка, затова я е възпирал да се сгодява с Халит. Шахика настоява, че Халит я обичат. Шахика настоява, че детето, което ще се роди не е негово. Кая я умолява докато не е късно да се откаже от това, което е замислила. Шахика е категорична, че няма да го направи. Тя бърза да се обади на своя съдружник, той дори не я изчаква да му обясни, като й казва, че е наясно със ситуацията. Тя го пита защо не се намесил, тогава той й нарежда моментално да се отърве от Йълдъз и бебето й. Шахика е учудена. Шефът й затваря телефона.
Пристига Халит в дома на Кая... Шахика се нахвърля върху него и му казва, че той е направил, така че да преживее най-лошия си ден. Халит се оправдава, че и той не е знаел, че Йълдъз му готви подобен номер. Тя се учудва, че Халит не е изгонил Йълдъз, а е допуснал тя да напусне дома му. Халит се оправдава, че е бил в шок и затова не е направил нищо. Той иска извинение от Шахика. „Какво ще направиш, ако детето е твое“, пита Шахика, той казва, че ще заведе Йълдъз на проверка, но я моли в този тежък период да не го оставя сам. Той я кани отново в дома му да живеят заедно. Тя казва че ще се върне при Халит при едно условие – ако остане в стаята за гости, докато той не се разведе с Йълдъз. Той й прави скъп подарък.